どのようなご用件でしょうか?


May I help you?


言い方は他にも、、

How can I help you? (どのようなご用件でしょうか?)
How may I help you? (どのようなご用件でしょうか?)
What can I do for you? (どうしましたか?)

お店でも「いらっしゃいませ」の代わりのように使うところをみかけますね。ただ、May I help you? と言った人は相手の返事を待っているということもあるので、少しだけ意味合いが違うのかも知れません。

要するに、電話をかけてきた・ご来店されたお客様に、「お手伝いすることはないですか?」というおもてなしのフレーズです。
ちなみに How と Can は入れ替えてもOK。でも may のようが、「よろしければ…」感(?)があってより丁寧な印象になります。


VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)