英語の分かる者に架けなおさせます。


I’ll have someone who can speak English call you back.


(アイル ハブ サムワン フーキャン スピーク イングリッシュ コールユー バック)

直訳すると、「英語のできる誰かを探すので、その人より折り返しさせます。」
でも、これって、折り返し連絡先を聞いたり、所属会社、部署を確認したり、結構大変。

まずは、保留を提案したほうが簡単かも知れません。
Please hold while I get someone who can speak English.
(英語の分かる者に代わりますので、お待ち下さい。)


VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 1.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: -1 (from 1 vote)
英語の分かる者に架けなおさせます。, 1.0 out of 10 based on 1 rating